The Last Lesson













Notice these expressions in the text. Infer their meaning from the context


1. In Great Dread Of


Meaning: Very afraid of something. (āϕ⧋āύ⧋ āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧāϤ āĻŦāĻšā§āϤ āĻ­āϝāĻŧ āĻ–ā§‹ā§ąāĻžāĨ¤)


Example: Franz was in great dread of a scolding. (āĻĢā§ā§°āĻžāĻžā§āϜ āĻ—āĻžāϞāĻŋ āĻ–ā§‹ā§ąāĻžā§° āĻ­āϝāĻŧāϤ āφāĻ›āĻŋāϞāĨ¤)


2. In Unison

Meaning: Together, at the same time; with one voice. (āĻāϕ⧇āϞāϗ⧇, āĻāϕ⧇ āϏāĻŽāϝāĻŧāϤ, āĻāϕ⧇ āĻ¸ā§āĻŦā§°āϤāĨ¤)


Example: The students repeated the lesson in unison. (āĻ›āĻžāĻ¤ā§ā§°āϏāĻ•āϞ⧇ āĻāϕ⧇āϞāϗ⧇ āĻĒāĻžāĻ  āφāϓ⧰āĻžāχāĻ›āĻŋāϞāĨ¤)


3. Counted On

Meaning: Expected; depended upon. (āφāĻļāĻž āϕ⧰āĻž; āύāĻŋā§°ā§āĻ­ā§° āϕ⧰āĻžāĨ¤)


Example: Franz counted on the noise in the classroom. (āĻĢā§ā§°āĻžāĻžā§āĻœā§‡ āĻļā§ā§°ā§‡āĻŖā§€āϕ⧋āĻ āĻžā§° āϕ⧋āϞāĻžāĻšāϞ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ āφāĻļāĻž āϕ⧰āĻŋāĻ›āĻŋāϞāĨ¤)


4. A Great Bustle

Meaning: A lot of activity, movement, and noise. (āĻŦāĻšā§āϤ āĻŦā§āϝāĻ¸ā§āϤāϤāĻž, āϕ⧋āϞāĻžāĻšāϞ āφ⧰⧁ āϚāϞāĻžāϚāϞāĨ¤)


Example: There was a great bustle before school started. (āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧ āφ⧰āĻŽā§āĻ­ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āφāĻ—āϤ⧇ āĻŦāĻšā§āϤ āϕ⧋āϞāĻžāĻšāϞ āφāĻ›āĻŋāϞāĨ¤)


5. Thumbed at the Edges

Meaning: Worn out at the edges because of frequent use. (āĻŦāĻžā§°ā§‡ āĻŦāĻžā§°ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āϕ⧰āĻžā§° āĻĢāϞāϤ āĻ•āĻžāώāĻŦā§‹ā§° āĻœā§€ā§°ā§āĻŖ āĻšā§ˆ āĻ¯ā§‹ā§ąāĻžāĨ¤)


Example: Hauser's primer was thumbed at the edges. (āĻšāĻžāωāϜāĻžā§°ā§° āĻĒāĻžāĻ ā§āϝāĻĒ⧁āĻĨāĻŋāĻ–āύ⧰ āĻ•āĻžāώāĻŦā§‹ā§° āĻœā§€ā§°ā§āĻŖ āĻšā§ˆ āĻ—ā§ˆāĻ›āĻŋāϞāĨ¤)


6. Reproach Ourselves With

Meaning: Blame ourselves for something. (āύāĻŋāϜ⧰ āϭ⧁āϞ⧰ āĻŦāĻžāĻŦ⧇ āύāĻŋāϜāϕ⧇ āĻĻā§‹āώāĻžā§°ā§‹āĻĒ āϕ⧰āĻžāĨ¤)


Example: We reproach ourselves for wasting time. (āϏāĻŽāϝāĻŧ āύāĻˇā§āϟ āϕ⧰āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦ⧇ āφāĻŽāĻŋ āύāĻŋāϜāϕ⧇ āĻĻā§‹āώāĻžā§°ā§‹āĻĒ āϕ⧰⧋āρāĨ¤)


Revision

  • In great dread of → Very afraid (āĻŦāĻšā§āϤ āĻ­āϝāĻŧ āĻ–ā§‹ā§ąāĻž)

  • In unison → Together (āĻāϕ⧇āϞāϗ⧇)

  • Counted on → Expected (āφāĻļāĻž āϕ⧰āĻž)

  • A great bustle → Much noise and activity (āĻŦāĻšā§āϤ āϕ⧋āϞāĻžāĻšāϞ)

  • Thumbed at the edges → Worn from use (āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āϤ āĻœā§€ā§°ā§āĻŖ)

  • Reproach ourselves with → Blame ourselves (āύāĻŋāϜāϕ⧇ āĻĻā§‹āώāĻžā§°ā§‹āĻĒ āϕ⧰āĻž)


=======================================================================


1. What was Franz expected to be prepared with for school that day ? āϏ⧇āχāĻĻāĻŋāύāĻž āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧāϞ⧈ āφāĻšā§‹āρāϤ⧇ āĻĢā§ā§°āĻžāĻžā§āĻœā§‡ āĻ•āĻŋ āĻĒāĻžāĻ  āĻĒāĻĸāĻŧāĻŋ āφāĻšāĻŋāĻŦ āϞāĻžāĻ—āĻŋāĻ›āĻŋāϞ ?


Ans: Franz was expected to be prepared with the rule for participles because M. Hamel had said that he would question the students on participles. āωāĻ¤ā§āϤ⧰: āĻĢā§ā§°āĻžāĻžā§āĻœā§‡ Participles-ā§° āύāĻŋāϝāĻŧāĻŽ āĻĒāĻĸāĻŧāĻŋ āφāĻšāĻŋāĻŦ āϞāĻžāĻ—āĻŋāĻ›āĻŋāϞ, āĻ•āĻžā§°āĻŖ āĻāĻŽ. āĻšā§‡āĻŽā§‡āϞ⧇ āϏ⧇āχ āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧāϤ āĻĒā§ā§°āĻļā§āύ āϏ⧁āϧāĻŋāĻŦ āĻŦ⧁āϞāĻŋ āĻ•ā§ˆāĻ›āĻŋāϞāĨ¤


2. What did Franz notice that was unusual about the school that day ? āϏ⧇āχāĻĻāĻŋāύāĻž āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧāĻ–āύ⧰ āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧ⧇ āĻĢā§ā§°āĻžāĻžā§āĻœā§‡ āĻ•āĻŋ āĻ…āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžā§ąāĻŋāĻ• āĻ•āĻĨāĻž āϞāĻ•ā§āĻˇā§āϝ āϕ⧰āĻŋāϞ⧇ ?

Ans: Franz noticed that the school was very quiet. Usually there was a great bustle, but that day everything was as quiet as a Sunday morning. āωāĻ¤ā§āϤ⧰: āĻĢā§ā§°āĻžāĻžā§āĻœā§‡ āϞāĻ•ā§āĻˇā§āϝ āϕ⧰āĻŋāϞ⧇ āϝ⧇ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧāĻ–āύ āĻ…āĻ¤ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻļāĻžāĻ¨ā§āϤ āφāĻ›āĻŋāϞāĨ¤ āϏāĻžāϧāĻžā§°āĻŖāϤ⧇ āĻŦāĻšā§āϤ āϕ⧋āϞāĻžāĻšāϞ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāϞ⧇āĻ“ āϏ⧇āχāĻĻāĻŋāύāĻž āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧāĻ–āύ ā§°āĻŦāĻŋāĻŦāĻžā§°ā§° āĻĒā§ā§ąāĻžā§° āĻĻ⧰⧇ āύāĻŋāĻ¸ā§āϤāĻŦā§āϧ āφāĻ›āĻŋāϞāĨ¤


3. What had been put up on the bulletin-board ? āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āϤāĻŋ āĻĢāϞāĻ•āϤ (Bulletin-board) āĻ•āĻŋ āϟāĻžāĻ™āĻŋ āĻĨā§‹ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›āĻŋāϞ ?

Ans: An order from Berlin had been put up on the bulletin-board. It announced that only German would be taught in the schools of Alsace and Lorraine. āωāĻ¤ā§āϤ⧰: āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āϤāĻŋ āĻĢāϞāĻ•āϤ āĻŦāĻžā§°ā§āϞāĻŋāύ⧰ āĻĒā§°āĻž āĻ…āĻšāĻž āĻāϟāĻž āφāĻĻ⧇āĻļ āϟāĻžāĻ™āĻŋ āĻĨā§‹ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›āĻŋāϞāĨ¤ āϤāĻžāϤ āĻ˜ā§‹āώāĻŖāĻž āϕ⧰āĻž āĻšā§ˆāĻ›āĻŋāϞ āϝ⧇ āφāϞāϚāĻžāĻ› āφ⧰⧁ āϞ'⧰⧇āχāύ⧰ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧāϏāĻŽā§‚āĻšāϤ āĻ•ā§‡ā§ąāϞ āϜāĻžā§°ā§āĻŽāĻžāύ āĻ­āĻžāώāĻžāĻšā§‡ āĻĒāĻĸāĻŧā§‹ā§ąāĻž āĻš'āĻŦāĨ¤


Short Answers (Exam Purpose)


1. What was Franz expected to be prepared with ? āĻĢā§ā§°āĻžāĻžā§āĻœā§‡ āĻ•āĻŋ āĻĒāĻĸāĻŧāĻŋ āφāĻšāĻŋāĻŦ āϞāĻžāĻ—āĻŋāĻ›āĻŋāϞ ?

Ans: The rule for participles. āωāĻ¤ā§āϤ⧰: Participles-ā§° āύāĻŋāϝāĻŧāĻŽāĨ¤


2. What was unusual about the school ? āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧāĻ–āύāϤ āĻ•āĻŋ āĻ…āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžā§ąāĻŋāĻ• āφāĻ›āĻŋāϞ ?


Ans: It was very quiet. āωāĻ¤ā§āϤ⧰: āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧāĻ–āύ āĻ…āĻ¤ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻļāĻžāĻ¨ā§āϤ āφāĻ›āĻŋāϞāĨ¤


3. What had been put up on the bulletin-board ? āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āϤāĻŋ āĻĢāϞāĻ•āϤ āĻ•āĻŋ āϟāĻžāĻ™āĻŋ āĻĨā§‹ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›āĻŋāϞ ?


Ans: An order from Berlin. āωāĻ¤ā§āϤ⧰: āĻŦāĻžā§°ā§āϞāĻŋāύ⧰ āĻĒā§°āĻž āĻ…āĻšāĻž āĻāϟāĻž āφāĻĻ⧇āĻļāĨ¤


=====================================================================


1. What changes did the order from Berlin cause in school that day ? āĻŦāĻžā§°ā§āϞāĻŋāύ⧰ āφāĻĻ⧇āĻļ⧇ āϏ⧇āχāĻĻāĻŋāύāĻž āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧāϤ āĻ•āĻŋ āĻĒā§°āĻŋā§ąā§°ā§āϤāύ āφāύāĻŋāĻ›āĻŋāϞ ?


Ans: The order from Berlin stated that only German would be taught in the schools of Alsace and Lorraine. Therefore, it was the last French lesson given by M. Hamel. The school became unusually quiet and solemn. M. Hamel wore his special clothes, and the village elders came and sat on the back benches to attend the lesson.


āωāĻ¤ā§āϤ⧰: āĻŦāĻžā§°ā§āϞāĻŋāύ⧰ āφāĻĻ⧇āĻļāĻŽāϤ⧇ āφāϞāϚāĻžāĻ› āφ⧰⧁ āϞ'⧰⧇āχāύ⧰ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧāϏāĻŽā§‚āĻšāϤ āĻ•ā§‡ā§ąāϞ āϜāĻžā§°ā§āĻŽāĻžāύ āĻ­āĻžāώāĻž āĻĒāĻĸāĻŧā§‹ā§ąāĻž āĻš'āĻŦāĨ¤ āϏ⧇āϝāĻŧ⧇āĻšā§‡ āĻāĻŽ. āĻšā§‡āĻŽā§‡āϞ⧰ āĻļ⧇āώ āĻĢā§°āĻžāĻšā§€ āĻĒāĻžāĻ  āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻŋāϤ āĻšā§ˆāĻ›āĻŋāϞāĨ¤ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧāĻ–āύ āĻ…āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžā§ąāĻŋāĻ•āĻ­āĻžā§ąā§‡ āĻļāĻžāĻ¨ā§āϤ āφ⧰⧁ āĻ—āĻŽā§āϭ⧀⧰ āĻšā§ˆ āĻĒā§°āĻŋāĻ›āĻŋāϞāĨ¤ āĻāĻŽ. āĻšā§‡āĻŽā§‡āϞ⧇ āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āĻĒā§‹āĻ›āĻžāĻ• āĻĒāĻŋāĻ¨ā§āϧāĻŋāĻ›āĻŋāϞ āφ⧰⧁ āĻ—āĻžāĻā§ąā§° āĻŦ⧃āĻĻā§āϧ āϞ⧋āĻ•āϏāĻ•āϞ āĻĒāĻŋāϛ⧰ āĻŦ⧇āĻžā§āϚāϤ āĻŦāĻšāĻŋ āĻĒāĻžāĻ  āĻļ⧁āύāĻŋāĻŦāϞ⧈ āφāĻšāĻŋāĻ›āĻŋāϞāĨ¤


2. How did Franz's feelings about M. Hamel and school change ? āĻāĻŽ. āĻšā§‡āĻŽā§‡āϞ āφ⧰⧁ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧā§° āĻĒā§ā§°āϤāĻŋ āĻĢā§ā§°āĻžāĻžā§āϜ⧰ āĻ…āύ⧁āĻ­ā§‚āϤāĻŋ āϕ⧇āύ⧇āĻĻ⧰⧇ āϏāϞāύāĻŋ āĻšā§ˆāĻ›āĻŋāϞ ?

Ans: Earlier, Franz did not like school very much and was afraid of M. Hamel. But after hearing that it was his last French lesson, he felt sorry for not learning his lessons. His books, which had seemed a nuisance, became old friends. He also forgot about M. Hamel's ruler and strictness and began to respect and admire him.


āωāĻ¤ā§āϤ⧰: āφāĻ—āϤ⧇ āĻĢā§ā§°āĻžāĻžā§āĻœā§‡ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧ āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āĻ­āĻžāϞ āύāĻžāĻĒāĻžāχāĻ›āĻŋāϞ āφ⧰⧁ āĻāĻŽ. āĻšā§‡āĻŽā§‡āϞāĻ• āĻ­āϝāĻŧ āϕ⧰āĻŋāĻ›āĻŋāϞāĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻāχāĻŸā§‹ āĻļ⧇āώ āĻĢā§°āĻžāĻšā§€ āĻĒāĻžāĻ  āĻŦ⧁āϞāĻŋ āϜāĻžāύāĻŋ āϤ⧇āĻ“āρ āĻĒāĻžāĻ  āύāĻĒāĻĸāĻŧāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦ⧇ āĻ…āύ⧁āĻļā§‹āϚāύāĻž āϕ⧰āĻŋāϞ⧇āĨ¤ āϝāĻŋāĻŦā§‹ā§° āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻĒ āφāĻ—āϤ⧇ āĻŦā§‹āϜāĻž āϝ⧇āύ āϞāĻžāĻ—āĻŋāĻ›āĻŋāϞ, āϏ⧇āϝāĻŧāĻžāχ āϤ⧇āĻ“āρ⧰ āĻĒ⧁⧰āĻŖāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁ āϝ⧇āύ āĻšā§ˆ āĻĒā§°āĻŋāϞāĨ¤ āϤ⧇āĻ“āρ āĻāĻŽ. āĻšā§‡āĻŽā§‡āϞ⧰ ⧰⧁āϞāĻžā§° āφ⧰⧁ āĻ•āĻ ā§‹ā§° āĻ¸ā§āĻŦāĻ­āĻžā§ąā§° āĻ•āĻĨāĻž āĻĒāĻžāĻšā§°āĻŋ āĻ—'āϞ āφ⧰⧁ āϤ⧇āĻ“āρ⧰ āĻĒā§ā§°āϤāĻŋ āĻ—āϭ⧀⧰ āϏāĻ¨ā§āĻŽāĻžāύ āφ⧰⧁ āĻ­āĻžāϞāĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ…āύ⧁āĻ­ā§ą āϕ⧰āĻŋāϞ⧇āĨ¤


=====================================================================






Understanding the Text


1. The people in this story suddenly realise how precious their language is to them. What shows you this ? Why does this happen ? (āĻāχ āĻ•āĻžāĻšāĻŋāύ⧀⧰ āĻŽāĻžāύ⧁āĻšāĻŦ⧋⧰⧇ āĻšāĻ āĻžāϤ⧇ āωāĻĒāϞāĻŦā§āϧāĻŋ āϕ⧰⧇ āϝ⧇ āϤ⧇āĻ“āρāϞ⧋āϕ⧰ āĻ­āĻžāώāĻž āĻ•āĻŋāĻŽāĻžāύ āĻŽā§‚āĻ˛ā§āĻ¯ā§ąāĻžāύāĨ¤ āχāϝāĻŧāĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•āĻŋ ? āĻāύ⧇ āĻ•āĻŋāϝāĻŧ āϘāϟāĻŋāϞ ?)


Ans: The people realise the importance of their language when they learn that French will no longer be taught in the schools of Alsace and Lorraine. This is shown by the presence of the village elders in M. Hamel's class, the serious atmosphere in the school, and the attention with which everyone listens to the lesson. Franz also regrets not learning his lessons earlier. This happens because they are about to lose the right to learn and use their own language under Prussian rule.


āωāĻ¤ā§āϤ⧰: āφāϞāϚāĻžāĻ› āφ⧰⧁ āϞ'⧰⧇āχāύ⧰ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧāϤ āĻĢā§°āĻžāĻšā§€ āĻ­āĻžāώāĻž āφ⧰⧁ āĻĒāĻĸāĻŧā§‹ā§ąāĻž āύāĻš'āĻŦ āĻŦ⧁āϞāĻŋ āϜāĻžāύāĻŋ āĻŽāĻžāύ⧁āĻšā§‡ āύāĻŋāϜ⧰ āĻ­āĻžāώāĻžā§° āϗ⧁⧰⧁āĻ¤ā§āĻŦ āωāĻĒāϞāĻŦā§āϧāĻŋ āϕ⧰⧇āĨ¤ āχāϝāĻŧāĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖ āĻšā§ˆāϛ⧇ āĻ—āĻžāĻā§ąā§° āĻŦ⧃āĻĻā§āϧ āϞ⧋āĻ•āϏāĻ•āϞ⧰ āĻāĻŽ. āĻšā§‡āĻŽā§‡āϞ⧰ āĻļā§ā§°ā§‡āĻŖā§€āϤ āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤāĻŋ, āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧā§° āĻ—āĻŽā§āϭ⧀⧰ āĻĒā§°āĻŋā§ąā§‡āĻļ āφ⧰⧁ āϏāĻ•āϞ⧋⧰⧇ āĻŽāύ⧋āϝ⧋āϗ⧇⧰⧇ āĻĒāĻžāĻ  āĻļ⧁āύāĻžāĨ¤ āĻĢā§ā§°āĻžāĻžā§āĻœā§‡āĻ“ āφāĻ—āϤ⧇ āĻĒāĻžāĻ  āύāĻĒāĻĸāĻŧāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦ⧇ āĻ…āύ⧁āĻļā§‹āϚāύāĻž āϕ⧰⧇āĨ¤ āĻāύ⧇ āĻšāϝāĻŧ āĻ•āĻžā§°āĻŖ āĻĒā§ā§°ā§āĻļāĻŋāϝāĻŧāĻžāύ āĻļāĻžāϏāύ⧰ āĻ…āϧ⧀āύāϤ āϤ⧇āĻ“āρāϞ⧋āϕ⧇ āύāĻŋāϜ⧰ āĻ­āĻžāώāĻž āĻļāĻŋāĻ•āĻž āφ⧰⧁ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āϕ⧰āĻžā§° āĻ…āϧāĻŋāĻ•āĻžā§° āĻšā§‡ā§°ā§ā§ąāĻžāĻŦāϞ⧈ āĻ—ā§ˆ āφāĻ›āĻŋāϞāĨ¤


2. Franz thinks, “Will they make them sing in German, even the pigeons ?” What could this mean ? (āĻĢā§ā§°āĻžāĻžā§āĻœā§‡ āĻ­āĻžāĻŦ⧇, “āϤ⧇āĻ“āρāϞ⧋āϕ⧇ āύ⧇āĻ•āĻŋ āĻĒāĻžāϝāĻŧā§°āĻžāĻŦā§‹ā§°āϕ⧋ āϜāĻžā§°ā§āĻŽāĻžāύ āĻ­āĻžāώāĻžāϤ āĻ—āĻžāύ āĻ—āĻžāĻŦāϞ⧈ āĻŦāĻžāĻ§ā§āϝ āϕ⧰āĻŋāĻŦ ?” āχāϝāĻŧāĻžā§° āĻ…ā§°ā§āĻĨ āĻ•āĻŋ āĻš'āĻŦ āĻĒāĻžā§°ā§‡ ?)

Ans: This remark is symbolic. It shows Franz's sadness and anger at the order imposing German on the people of Alsace and Lorraine. He feels that the Prussians are trying to control every aspect of their lives. The question also suggests that language is natural and cannot be forced upon living beings. Franz wonders whether even innocent birds will be forced to abandon their natural way of expression.


āωāĻ¤ā§āϤ⧰: āĻāχ āĻ•āĻĨāĻžāĻŸā§‹ āĻĒā§ā§°āϤ⧀āĻ•āĻžāĻ¤ā§āĻŽāĻ•āĨ¤ āχ āφāϞāϚāĻžāĻ› āφ⧰⧁ āϞ'⧰⧇āχāύ⧰ āĻŽāĻžāύ⧁āĻšā§° āĻ“āĻĒā§°āϤ āϜāĻžā§°ā§āĻŽāĻžāύ āĻ­āĻžāώāĻž āϜāĻžāĻĒāĻŋ āĻĻāĻŋāϝāĻŧāĻžā§° āφāĻĻ⧇āĻļā§° āĻĒā§ā§°āϤāĻŋ āĻĢā§ā§°āĻžāĻžā§āϜ⧰ āĻĻ⧁āĻ– āφ⧰⧁ āĻ•ā§āώ⧋āĻ­ āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āϕ⧰⧇āĨ¤ āϤ⧇āĻ“āρ āĻ…āύ⧁āĻ­ā§ą āϕ⧰⧇ āϝ⧇ āĻĒā§ā§°ā§āĻļāĻŋāϝāĻŧāĻžāύāϏāĻ•āϞ⧇ āĻŽāĻžāύ⧁āĻšā§° āĻœā§€ā§ąāύ⧰ āϏāĻ•āϞ⧋ āĻĻāĻŋāĻļ āύāĻŋāϝāĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āϕ⧰āĻŋāĻŦ āĻŦāĻŋāϚāĻžā§°āĻŋāϛ⧇āĨ¤ āϞāĻ—āϤ⧇ āχāϝāĻŧāĻžā§° āĻ…ā§°ā§āĻĨ āĻš'āϞ āĻ­āĻžāώāĻž āĻāϟāĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžā§ąāĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧ; āχāϝāĻŧāĻžāĻ• āĻœā§‹ā§° āϕ⧰āĻŋ āϏāϞāύāĻŋ āϕ⧰āĻŋāĻŦ āĻ¨ā§‹ā§ąāĻžā§°āĻŋāĨ¤ āĻĢā§ā§°āĻžāĻžā§āĻœā§‡ āĻ­āĻžāĻŦāĻŋāϛ⧇ āϝ⧇ āĻĒāĻžāϝāĻŧā§°āĻžāĻŦā§‹ā§°āϕ⧋ āύ⧇āĻ•āĻŋ āύāĻŋāϜ⧰ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžā§ąāĻŋāĻ• āĻŽāĻžāϤ āĻā§°āĻŋ āϜāĻžā§°ā§āĻŽāĻžāύ āĻ­āĻžāώāĻžāϤ āĻŽāĻžāϤāĻŋāĻŦāϞ⧈ āĻŦāĻžāĻ§ā§āϝ āϕ⧰āĻž āĻš'āĻŦāĨ¤


================================================================


Short Exam Answers

1. What shows that people realised the value of their language ? āĻŽāĻžāύ⧁āĻšā§‡ āύāĻŋāϜ⧰ āĻ­āĻžāώāĻžā§° āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ āĻŦ⧁āϜāĻŋ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻŦ⧁āϞāĻŋ āĻ•āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖ āϕ⧰⧇ ?


Ans: The village elders attended the last lesson, everyone listened attentively, and Franz regretted not learning French. āωāĻ¤ā§āϤ⧰: āĻ—āĻžāĻā§ąā§° āĻŦ⧃āĻĻā§āϧ āϞ⧋āĻ•āϏāĻ•āϞ āĻļ⧇āώ āĻĒāĻžāĻ āϤ āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤ āĻšā§ˆāĻ›āĻŋāϞ, āϏāĻ•āĻ˛ā§‹ā§ąā§‡ āĻŽāύ⧋āϝ⧋āϗ⧇⧰⧇ āĻĒāĻžāĻ  āĻļ⧁āύāĻŋāĻ›āĻŋāϞ āφ⧰⧁ āĻĢā§ā§°āĻžāĻžā§āĻœā§‡ āĻĢā§°āĻžāĻšā§€ āύāĻĒāĻĸāĻŧāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦ⧇ āĻ…āύ⧁āĻļā§‹āϚāύāĻž āϕ⧰āĻŋāĻ›āĻŋāϞāĨ¤


2. What does Franz mean by “Will they make them sing in German, even the pigeons ?” “āĻĒāĻžāϝāĻŧā§°āĻžāĻŦā§‹ā§°āϕ⧋ āύ⧇āĻ•āĻŋ āϜāĻžā§°ā§āĻŽāĻžāύ āĻ­āĻžāώāĻžāϤ āĻ—āĻžāύ āĻ—āĻžāĻŦāϞ⧈ āĻŦāĻžāĻ§ā§āϝ āϕ⧰āĻŋāĻŦ?” - āχāϝāĻŧāĻžā§° āĻ…ā§°ā§āĻĨ āĻ•āĻŋ ?

Ans: It expresses Franz's sadness and anger at the forced imposition of German. āωāĻ¤ā§āϤ⧰: āχ āϜāĻžā§°ā§āĻŽāĻžāύ āĻ­āĻžāώāĻž āĻœā§‹ā§° āϕ⧰āĻŋ āϜāĻžāĻĒāĻŋ āĻĻāĻŋāϝāĻŧāĻžā§° āĻĒā§ā§°āϤāĻŋ āĻĢā§ā§°āĻžāĻžā§āϜ⧰ āĻĻ⧁āĻ– āφ⧰⧁ āĻ•ā§āώ⧋āĻ­ āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āϕ⧰⧇āĨ¤